首页 > 诗文 > 古诗文 > 翻译及注释

《野居偶作》翻译及注释

唐代贯休

高淡清虚即是家,何须须占好烟霞。

译文:高淡清虚是心灵的家园,何须占据胜水名山。

注释:烟霞:即山水胜景。隐居之人往往酷爱山水,有烟霞痼疾。

无心于道道自得,有意向人人转赊。

译文:无心求道便是得道,有意结交人倒疏远。

注释:赊:远。

风触好花文锦落,砌横流水玉琴斜。

译文:风吹繁花飘如织锦,阶前流水清似弹琴。

但令如此还如此,谁羡前程未可涯。

译文:我愿如此直至永远,不慕世人灿烂前程。

贯休简介

唐代·贯休的简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

...〔 ► 贯休的诗(477篇)